| Okay, don't do a salute. | Ладно, не надо мне отдавать честь. |
| I've told you, don't salute. | Я же говорила вам, не надо отдавать честь. |
| Just don't expect me to salute. | Только не жди, что я буду отдавать честь. |
| Nevertheless, the conscientious objectors - in this instance, the Jehovah's Witnesses - have refused to wear uniforms, salute the flag or accept the period specified for performing alternative service. | Однако некоторые лица, отказывающиеся от службы в армии по соображениям совести, в частности свидетели Иеговы, отказываются носить военную форму и отдавать честь знамени, при этом их не устраивает и продолжительность альтернативной службы. |
| You salute your superiors. | Старшему по званию нужно отдавать честь. |
| No need to salute. | Не нужно отдавать честь. |
| You do not have to salute. | Ты не должна отдавать честь. |
| I've told you, don't salute. | Я просила не отдавать честь. |
| What do you mean, "make salute"? | Зачем им отдавать честь? |
| I'm never going to salute back. | А я не собираюсь отдавать честь в ответ. |
| Have you forgotten how to salute? | Вы забыли, как отдавать честь? |
| Don't sergeants have to salute to the captain and call him sir? | Разве сержанты не должны отдавать честь капитану и называть его «сэр»? |
| You salute your superiors. | Нужно отдавать честь старшему по званию. |
| Can one salute with this thing? | Можно будет этим отдавать честь? |
| Puller told the lieutenant, You were absolutely correct in making him salute you 100 times, Lieutenant, but you know that an officer must return every salute he receives. | Пуллер заявил лейтенанту: «вы были абсолютно правы, лейтенант, когда заставили его отдать вам честь сотню раз, но вы знаете, что офицер должен отдавать честь всякий раз, когда ему отдают честь. |
| Today, you won't salute us, we salute you. | Сегодня не ты мне будешь отдавать честь, а я тебе! |
| Isn't it customary to salute one's superior officer? | Разве отдавать честь старшему по званию не входит в ваши правила. |